"decreolization" meaning in All languages combined

See decreolization on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /diːˌkɹɪəlaɪˈzeɪʃən/ [UK] Forms: decreolizations [plural]
Etymology: Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Latin dē-der. English de- Portuguese crioulobor. Spanish criollo French créolebor. English Creole English creole Proto-Indo-European *-id- Proto-Indo-European *-yéti Proto-Indo-European *-idyéti Proto-Hellenic *-íďďō Ancient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor. Late Latin -izōder. Middle French -iserbor. Middle English -isen English -ize Proto-Indo-European *-tisder. Proto-Italic *-tjō Latin -tiō Latin -ātiōlbor. Old French -ationbor. Middle English -acioun English -ation English -ization English creolization English decreolization From de- + creolization. Etymology templates: {{etymon|en|:af|de-|creolization|text=+|tree=1}} Etymology tree Proto-Indo-European *de Proto-Italic *dē Latin dē Latin dē-der. English de- Portuguese crioulobor. Spanish criollo French créolebor. English Creole English creole Proto-Indo-European *-id- Proto-Indo-European *-yéti Proto-Indo-European *-idyéti Proto-Hellenic *-íďďō Ancient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor. Late Latin -izōder. Middle French -iserbor. Middle English -isen English -ize Proto-Indo-European *-tisder. Proto-Italic *-tjō Latin -tiō Latin -ātiōlbor. Old French -ationbor. Middle English -acioun English -ation English -ization English creolization English decreolization From de- + creolization. Head templates: {{en-noun|-|s}} decreolization (usually uncountable, plural decreolizations)
  1. (linguistics) The process of decreolizing. Tags: uncountable, usually Related terms: depidginization Translations (Translations): descrioulização [feminine] (Portuguese)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "de-",
        "4": "creolization",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-der.\nEnglish de-\nPortuguese crioulobor.\nSpanish criollo\nFrench créolebor.\nEnglish Creole\nEnglish creole\nProto-Indo-European *-id-\nProto-Indo-European *-yéti\nProto-Indo-European *-idyéti\nProto-Hellenic *-íďďō\nAncient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor.\nLate Latin -izōder.\nMiddle French -iserbor.\nMiddle English -isen\nEnglish -ize\nProto-Indo-European *-tisder.\nProto-Italic *-tjō\nLatin -tiō\nLatin -ātiōlbor.\nOld French -ationbor.\nMiddle English -acioun\nEnglish -ation\nEnglish -ization\nEnglish creolization\nEnglish decreolization\nFrom de- + creolization.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-der.\nEnglish de-\nPortuguese crioulobor.\nSpanish criollo\nFrench créolebor.\nEnglish Creole\nEnglish creole\nProto-Indo-European *-id-\nProto-Indo-European *-yéti\nProto-Indo-European *-idyéti\nProto-Hellenic *-íďďō\nAncient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor.\nLate Latin -izōder.\nMiddle French -iserbor.\nMiddle English -isen\nEnglish -ize\nProto-Indo-European *-tisder.\nProto-Italic *-tjō\nLatin -tiō\nLatin -ātiōlbor.\nOld French -ationbor.\nMiddle English -acioun\nEnglish -ation\nEnglish -ization\nEnglish creolization\nEnglish decreolization\nFrom de- + creolization.",
  "forms": [
    {
      "form": "decreolizations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "decreolization (usually uncountable, plural decreolizations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology texts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with de-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with etymology trees",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Linguistics",
          "orig": "en:Linguistics",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1989, Ofelia García, Ricardo Otheguy, English across cultures, cultures across English, →ISBN, page 277:",
          "text": "At some point in the decreolization process, however, xenolectal structures become masked by surface-structure mimicry of the matrilect, so that the apparent degree of xenolecticity of the evolving mimolect drops below the real level, as represented by the crossover of A-B and C-D.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              81
            ],
            [
              319,
              333
            ]
          ],
          "ref": "1990, Edward Herman Bendix, The Uses of Linguistics - Volume 583, →ISBN, page 43:",
          "text": "In the process, as substantial numbers of black speakers underwent decreolization, their decreolized speech, although technically a mimolect, would have much of the surface form and therefore social status of a true matrilect, and would itself then serve as an additional model for those speakers further behind in the decreolization process.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The process of decreolizing."
      ],
      "id": "en-decreolization-en-noun-cqOkvLHc",
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "decreolizing",
          "decreolize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The process of decreolizing."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "depidginization"
        }
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "lang_code": "pt",
          "sense": "Translations",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "descrioulização"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˌkɹɪəlaɪˈzeɪʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "decreolization"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": ":af",
        "3": "de-",
        "4": "creolization",
        "text": "+",
        "tree": "1"
      },
      "expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-der.\nEnglish de-\nPortuguese crioulobor.\nSpanish criollo\nFrench créolebor.\nEnglish Creole\nEnglish creole\nProto-Indo-European *-id-\nProto-Indo-European *-yéti\nProto-Indo-European *-idyéti\nProto-Hellenic *-íďďō\nAncient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor.\nLate Latin -izōder.\nMiddle French -iserbor.\nMiddle English -isen\nEnglish -ize\nProto-Indo-European *-tisder.\nProto-Italic *-tjō\nLatin -tiō\nLatin -ātiōlbor.\nOld French -ationbor.\nMiddle English -acioun\nEnglish -ation\nEnglish -ization\nEnglish creolization\nEnglish decreolization\nFrom de- + creolization.",
      "name": "etymon"
    }
  ],
  "etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-der.\nEnglish de-\nPortuguese crioulobor.\nSpanish criollo\nFrench créolebor.\nEnglish Creole\nEnglish creole\nProto-Indo-European *-id-\nProto-Indo-European *-yéti\nProto-Indo-European *-idyéti\nProto-Hellenic *-íďďō\nAncient Greek -ῐ́ζω (-ĭ́zō)bor.\nLate Latin -izōder.\nMiddle French -iserbor.\nMiddle English -isen\nEnglish -ize\nProto-Indo-European *-tisder.\nProto-Italic *-tjō\nLatin -tiō\nLatin -ātiōlbor.\nOld French -ationbor.\nMiddle English -acioun\nEnglish -ation\nEnglish -ization\nEnglish creolization\nEnglish decreolization\nFrom de- + creolization.",
  "forms": [
    {
      "form": "decreolizations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-",
        "2": "s"
      },
      "expansion": "decreolization (usually uncountable, plural decreolizations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "depidginization"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with etymology texts",
        "English entries with etymology trees",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with de-",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Entries with translation boxes",
        "Pages using etymon with no ID",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Pages with etymology trees",
        "Terms with Portuguese translations",
        "Translation table header lacks gloss",
        "en:Linguistics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              35
            ]
          ],
          "ref": "1989, Ofelia García, Ricardo Otheguy, English across cultures, cultures across English, →ISBN, page 277:",
          "text": "At some point in the decreolization process, however, xenolectal structures become masked by surface-structure mimicry of the matrilect, so that the apparent degree of xenolecticity of the evolving mimolect drops below the real level, as represented by the crossover of A-B and C-D.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              67,
              81
            ],
            [
              319,
              333
            ]
          ],
          "ref": "1990, Edward Herman Bendix, The Uses of Linguistics - Volume 583, →ISBN, page 43:",
          "text": "In the process, as substantial numbers of black speakers underwent decreolization, their decreolized speech, although technically a mimolect, would have much of the surface form and therefore social status of a true matrilect, and would itself then serve as an additional model for those speakers further behind in the decreolization process.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The process of decreolizing."
      ],
      "links": [
        [
          "linguistics",
          "linguistics"
        ],
        [
          "decreolizing",
          "decreolize"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(linguistics) The process of decreolizing."
      ],
      "tags": [
        "uncountable",
        "usually"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/diːˌkɹɪəlaɪˈzeɪʃən/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Translations",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "descrioulização"
    }
  ],
  "word": "decreolization"
}

Download raw JSONL data for decreolization meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.